张掖市房产网

您现在的位置是:首页 > 太极拳

太极拳

moral英语翻译 “道德”作为名词用英语说是用“moral”还是用?

2021-06-16 09:21:58太极拳
“道德”作为名词用英语说是用“moral”还是用?moral 和 morality 都可以作名词用,表示"道德",但具体用时,略有差异。moral 含有与性关系相关的道德。如:Young people these days have no morals. 这个no morals ( 没道德)指的是在性的问题上比较开放
moral英语翻译 “道德”作为名词用英语说是用“moral”还是用?

“道德”作为名词用英语说是用“moral”还是用?

moral 和 morality 都可以作名词用,表示"道德",但具体用时,略有差异。moral 含有与性关系相关的道德。如:Young people these days have no morals. 这个no morals ( 没道德)指的是在性的问题上比较开放。再如:a woman of loose morals ( 一个放荡女)。 而morality ( 道德)就不含这种意思,而且还含有一种美德的意思。如:They saw the morality of equal pay. 当然,moral 还可以作形容词,但morality只能是名词。

ethical和moral分别怎么翻译?

在日常应用里基本没有什么区别,ethic 和 moral的区别非常小,大部分英语国家的人也不会区别两者用法。只要是形容人,两个词一般没太大区别。当然啦,如果是形容动作,一般只用ethical而不用moral。

如果一定要找出区别来,下面是我再国外网站上找到的答案:

moral 一般指一个人的性格和特质,这个人是否具有道德感或者他有没有道德意识。

ethical 一般指客观的社会道德伦理。形容人时表示这个人是否遵循社会/职业/宗教/家庭道德伦理。

例子是moral的律师并不想为有罪的人辩护,但是ethical的律师必须尽力帮助自己的客户,不管他有罪与否。

以上解释来源:http://www.wisegeek.org/what-is-the-difference-between-ethics-and-morals.htm