张掖市房产网

您现在的位置是:首页 > 乒乓球

乒乓球

一百一千的英文翻译 有哪些优美的中国名言的英文翻译?

2021-06-14 07:16:00乒乓球
有哪些优美的中国名言的英文翻译?我自己的英语能力是不行的,把别人的搬运过来吧:亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。The emperors of the Western
一百一千的英文翻译 有哪些优美的中国名言的英文翻译?

有哪些优美的中国名言的英文翻译?

我自己的英语能力是不行的,把别人的搬运过来吧:

亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。

The emperors of the Western Han chose their courtiers wisely, and their dynasty flourished. The emperors of the Eastern Han chose poorly, and they doomed the empire to ruin.


海内存知己,天涯若比邻。

Although were side in far corners of the world,having a good friend is akin to having agood neighbor.


两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

the monkeys who screamed from,the two sides without stopping.


曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。

No water is comparable to the green sea

No cloud to the clouds of Mt Wu.

No woman is worthy of my backward glance:

Partly due to ascetic practice, partly you.


举杯邀明月,对影成三人。

I raise my cup to invite the bright moon, including my shadow, a party of three I throw.


春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。

Only when a spring silk-worm perishes, would its silk be exhausted.

Only when a candle burns to ashes, would its tears dry.


感时花溅泪,恨别鸟惊心。

Grieving the situation, flowers splash their tears.

Lamenting the separation, birds startle me as they sing.


能力不高水平有限,欢迎大家多多批评指正。